{"id":901,"date":"2018-09-09T22:05:58","date_gmt":"2018-09-09T21:05:58","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.u-bourgogne.fr\/mastert2m\/?p=901"},"modified":"2018-09-10T00:04:29","modified_gmt":"2018-09-09T23:04:29","slug":"journee-mondiale-de-traduction-2018-28-septembre-a-nicephore-cite-chalon-saone","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/2018\/09\/09\/journee-mondiale-de-traduction-2018-28-septembre-a-nicephore-cite-chalon-saone\/","title":{"rendered":"Journ\u00e9e Mondiale de la Traduction 2018 : le 28 septembre \u00e0 Nic\u00e9phore Cit\u00e9, Chalon sur Sa\u00f4ne"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2018\/09\/bannerEventbrite.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-905 size-large\" src=\"http:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2018\/09\/bannerEventbrite-1024x512.jpg\" alt=\"banni\u00e8re JMT2018\" width=\"860\" height=\"430\" srcset=\"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2018\/09\/bannerEventbrite-1024x512.jpg 1024w, https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2018\/09\/bannerEventbrite-300x150.jpg 300w, https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-content\/uploads\/sites\/12\/2018\/09\/bannerEventbrite-768x384.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 860px) 100vw, 860px\" \/><\/a>Suite au succ\u00e8s des \u00e9ditions de 2016 et de 2017, l&#8217;\u00e9quipe du Master T2M et la <a href=\"https:\/\/www.sft.fr\/\">Soci\u00e9t\u00e9 Fran\u00e7aise des Traducteurs<\/a> (d\u00e9l\u00e9gations Champagne Ardennes Bourgogne Franche-Comt\u00e9 et Alsace) ont le plaisir de vous convier \u00e0 une 3\u00e8me Journ\u00e9e Mondiale de la Traduction sur le th\u00e8me &#8220;Terroirs et savoir-faire locaux : traduire le patrimoine r\u00e9gional en 2018&#8221;.<\/p>\n<p>Cette ann\u00e9e l&#8217;\u00e9v\u00e9nement aura lieu \u00e0 <a href=\"http:\/\/www.nicephorecite.com\/\">Nic\u00e9phore Cit\u00e9<\/a>, Chalon sur Sa\u00f4ne, avec rediffusion en direct sur le campus de Dijon et dans des universit\u00e9s et autres institutions partenaires.<\/p>\n<p>Le programme complet sera diffus\u00e9 courant septembre, mais le planning suivant est \u00e0 retenir :<\/p>\n<ul>\n<li>9h30 Ouverture<\/li>\n<li>10h-12h Table ronde 1 &#8211;\u00a0 Traduire le vin et le patrimoine : t\u00e9moignages<\/li>\n<li>12h-14h Pause d\u00e9jeuner et r\u00e9seautage<\/li>\n<li>14h-15h30 Table ronde 2 &#8211; Terminologie du vin et m\u00e9diation culturelle : quels enjeux ?<\/li>\n<li>16h15-17h30 Table ronde 3 &#8211; Traduction et \u0153notourisme \u00e0 l&#8217;\u00e8re du num\u00e9rique<\/li>\n<li>17h30 Verre de l&#8217;amiti\u00e9<\/li>\n<\/ul>\n<p>En raison de Vigipirate, mais aussi en raison de l&#8217;espace limit\u00e9 \u00e0 Nic\u00e9phore Cit\u00e9, l&#8217;inscription est gratuite mais obligatoire, sur la plate-forme Eventbrite : <a href=\"https:\/\/www.eventbrite.co.uk\/e\/journee-mondiale-de-la-traduction-terroirs-et-savoir-faire-locaux-traduire-le-patrimoine-regional-tickets-49891016373\">https:\/\/www.eventbrite.co.uk\/e\/journee-mondiale-de-la-traduction-terroirs-et-savoir-faire-locaux-traduire-le-patrimoine-regional-tickets-49891016373<\/a>.<\/p>\n<p>Si vous souhaitez assister \u00e0 l&#8217;\u00e9v\u00e9nement \u00e0 Dijon ou ailleurs, si vous souhaitez rediffuser l&#8217;\u00e9v\u00e9nement dans un autre endroit ou pour toute autre question, merci de contacter l&#8217;\u00e9quipe organisatrice \u00e0 l&#8217;adresse <a href=\"mailto:jmtbourgogne@gmail.com\">jmtbourgogne@gmail.com<\/a>.<\/p>\n<p>Au plaisir de vous y voir nombreuses et nombreux !<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Suite au succ\u00e8s des \u00e9ditions de 2016 et de 2017, l&#8217;\u00e9quipe du Master T2M et la Soci\u00e9t\u00e9 Fran\u00e7aise des Traducteurs (d\u00e9l\u00e9gations Champagne Ardennes Bourgogne Franche-Comt\u00e9 et Alsace) ont le plaisir de vous convier \u00e0 une 3\u00e8me Journ\u00e9e Mondiale de la Traduction sur le th\u00e8me &#8220;Terroirs et savoir-faire locaux : traduire le patrimoine r\u00e9gional en 2018&#8221;.&hellip;<\/p>\n<p class=\"more-link-p\"><a class=\"btn btn-primary\" href=\"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/2018\/09\/09\/journee-mondiale-de-traduction-2018-28-septembre-a-nicephore-cite-chalon-saone\/\">Voir plus &rarr;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":23,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-901","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-non-classe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/901","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/users\/23"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=901"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/901\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":909,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/901\/revisions\/909"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=901"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=901"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/mastert2m\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=901"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}