{"id":730,"date":"2021-01-28T18:58:54","date_gmt":"2021-01-28T17:58:54","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.u-bourgogne.fr\/aci2020\/?page_id=730"},"modified":"2021-02-13T15:35:03","modified_gmt":"2021-02-13T14:35:03","slug":"representation-graphique-des-relations-inter-et-transculturelles-dun-individu-en-lien-avec-la-construction-de-son-identite","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/representation-graphique-des-relations-inter-et-transculturelles-dun-individu-en-lien-avec-la-construction-de-son-identite\/","title":{"rendered":"Repr\u00e9sentation graphique des relations inter et transculturelles d&#8217;un individu en lien avec la construction de son identit\u00e9"},"content":{"rendered":"<p>Denise Lussier &#8211; Universit\u00e9 McGill, Canada<\/p>\n<p><strong>Keywords<\/strong><\/p>\n<p>Profil de x\u00e9nophilie; langue et construction identitaire;comp\u00e9tences inter et transculturelles<\/p>\n<div class=\"page\" title=\"Page 70\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Abstract<\/strong><\/p>\n<p><span>L&#8217;un des reproches que l&#8217;on pouvait faire aux d\u00e9finitions de la langue et aux mod\u00e8les th\u00e9oriques, autrefois bas\u00e9s sur la comp\u00e9tence linguistique, \u00e9tait de laisser croire \u00e0 un rapport neutre entre le locuteur et sa langue (Calvet, 1999). De nos jours, la compl\u00e9mentarit\u00e9 des concepts &#8216;pens\u00e9e&#8217;, &#8216;culture&#8217; et &#8216;construction identitaire&#8217; devient essentielle dans l&#8217;acquisition d&#8217;une langue puisque ces concepts sont \u00e9troitement li\u00e9s aux contextes sociaux. Ils g\u00e9n\u00e8rent toute interaction entre les soci\u00e9t\u00e9s et les individus qui la composent; la langue \u00e9tant un d\u00e9nominateur symbolique et un marqueur de la construction identitaire (Lussier, 2011). Depuis, les recherches de Robinson (1988) ont montr\u00e9 que l\u2019\u00e9tude d\u2019une langue ne m\u00e8ne pas en soi \u00e0 une attitude positive envers la langue cible. La rencontre avec l&#8217;Autre est susceptible de provoquer une remise en question de l&#8217;identit\u00e9, celle-ci \u00e9tant en \u00e9volution constante. L&#8217;ethnicit\u00e9 est donc un processus de dichotomisation entre le &#8216;nous&#8217; et les &#8216;autres&#8217; dans lequel les individus utilisent des marqueurs pour se d\u00e9finir et d\u00e9finir leur relations avec les autres alors que s&#8217;ouvrir \u00e0 l&#8217;autre implique le passage d&#8217;une identit\u00e9 &#8216;re\u00e7ue&#8217; \u00e0 une identit\u00e9 &#8216;r\u00e9fl\u00e9chie. (Dictionnaire de l&#8217;alt\u00e9rit\u00e9, p. 127). Aussi, il semble que pour mieux comprendre une autre culture, il importe de prendre en consid\u00e9ration la d\u00e9couverte de la sp\u00e9cificit\u00e9 culturelle des autres cultures puisque l\u2019interculture se manifeste par les interactions qui existent entre les individus. En \u00e9ducation aux langues, il faudrait donc d\u00e9tourner notre attention des comportements observables pour se concentrer sur les formes de pens\u00e9e, sur l\u2019inobservable, sur le d\u00e9veloppement des repr\u00e9sentations et des attitudes pouvant expliquer les profils identitaires se rattachant au d\u00e9veloppement de la x\u00e9nophilie (attitudes positives envers les autres cultures) ou de la x\u00e9nophobie (attitudes n\u00e9gatives envers les autres cultures).<\/span><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 71\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><span>Le d\u00e9veloppement de telles capacit\u00e9s demande d&#8217;interpr\u00e9ter les repr\u00e9sentations du monde social et de repenser le processus d&#8217;interaction sociale comme un processus de comparaison, de reconnaissance et de diff\u00e9rentiation selon l&#8217;exp\u00e9rience de vie de chaque individu et de sa capacit\u00e9 d&#8217;adaptation. Dans le cas de l&#8217;immigrant, ce processus est marginalis\u00e9 par l&#8217;\u00e9cart entre son exp\u00e9rience de vie en pays d&#8217;origine et en pays d&#8217;accueil. Trop souvent, il vit une dualit\u00e9 du nous-eux qui constitue une identit\u00e9 hybride et qui se caract\u00e9rise par un m\u00e9lange des cultures ( ce que je trouve int\u00e9ressant, je le prends, si non, je le laisse ) ou il se situe entre deux cultures (Je suis perdue maintenant. Je ne suis ni en Colombie ni ici).Un d\u00e9fi majeur s&#8217;impose. Comment favoriser l&#8217;int\u00e9gration des diff\u00e9rentes cultures \u00e0 la soci\u00e9t\u00e9 d&#8217;accueil? Comment d\u00e9passer la transmission des savoirs et la prise de conscience pour acc\u00e9der \u00e0 l&#8217;appropriation des savoir-faire et \u00e0 une conception de l&#8217;Autre qui repose sur un ensemble de savoir-\u00eatre caract\u00e9ris\u00e9 par une ouverture \u00e0 l&#8217;alt\u00e9rit\u00e9 et \u00e0 une identit\u00e9 r\u00e9fl\u00e9chie qui imprime son mouvement dans un savoir-vivre ensemble.Des \u00e9tudes plus r\u00e9centes (Lussier, 2006, 2007, 2009) permettent d&#8217;envisager le processus d&#8217;appropriation de l&#8217;interculturel et du transculturel en lien avec la construction identitaire. Il s&#8217;agit d&#8217;un processus dynamique qui se d\u00e9cline en trois modes: la prise de conscience, la prise de position et la mise en oeuvre. Ces trois modes d&#8217;appropriation sont associ\u00e9es \u00e0 trois types de savoirs : les savoirs proprement dits, les savoir-faire et les savoir-\u00eatre (Cadre pancanadien pour l&#8217;appropriation de la culture dans les \u00e9coles de langue fran\u00e7aise, Patrimoine canadien,2012; Lussier &amp; Lebrun, 2014). En \u00e9ducation aux langues, l&#8217; importance de former de nouvelles g\u00e9n\u00e9rations de jeunes de tout groupe ethnique qui d\u00e9veloppent une meilleure conscientisation de leur propre culture et de celle des autres cultures, bas\u00e9e sur le respect mutuel s&#8217;impose. Une \u00e9tude plus r\u00e9cente (Lussier, 2013, 2017, 2018) a d\u00e9montr\u00e9 une bi-dimensionnalit\u00e9 dans le d\u00e9veloppement des attitudes des individus, ce qui explique qu&#8217;un m\u00eame individu puisse d\u00e9velopper des attitudes li\u00e9es \u00e0 la x\u00e9nophilie ou la x\u00e9nophobie en fonction des contextes auxquels il est confront\u00e9. Cette \u00e9tude a men\u00e9 \u00e0 la mod\u00e9lisation d&#8217;un profil des comp\u00e9tences inter-et transculturelles qui permet de situer le d\u00e9veloppement des comp\u00e9tences des apprenants en cours d&#8221;apprentissage en fonction de quatre stades de d\u00e9veloppement (attitudes antipathiques passives, sympathiques et pro-actives) .Dans cet esprit, la pr\u00e9sente communication vise \u00e0 1) situer le processus d&#8217;appropriation des concepts d&#8217;inter et trans-culture en lien avec le d\u00e9veloppement de l&#8217;identit\u00e9, 2) illustrer \u00e0 l&#8217;aide d&#8217;un sociogramme les profils et relations inter et trans-culturelles d&#8217;un m\u00eame individu en lien avec sa construction identitaire.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Denise Lussier &#8211; Universit\u00e9 McGill, Canada Keywords Profil de x\u00e9nophilie; langue et construction identitaire;comp\u00e9tences inter et transculturelles Abstract L&#8217;un des reproches que l&#8217;on pouvait faire aux d\u00e9finitions de la langue et aux mod\u00e8les th\u00e9oriques, autrefois bas\u00e9s sur la comp\u00e9tence linguistique, \u00e9tait de laisser croire \u00e0 un rapport neutre entre le locuteur et sa langue (Calvet,&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":3223,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"class_list":["post-730","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/730","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3223"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=730"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/730\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1024,"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/730\/revisions\/1024"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.ube.fr\/aci2020\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=730"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}